Non li e' bastato ridurre tutti i Francesi in schiavitu'.
It ain't enough putting Frenchies back to slavery.
Come puo' un buon cristiano tollerare che i suoi fratelli siano in schiavitu'?
How is it a good Christian man like some folks I know can tolerate their black brothers in bondage?
Hai acquistato da mio fratello, Dennis, dei vestiti che venivano prodotti da donne in schiavitu' nello scantinato del nostro bar.
You bought some dresses from my brother, Dennis... that were made in a sweatshop in the basement of our bar.
Stanotte, onoriamo i nostri nuovi amici della Terra la cui saggezza, generosita' e gentilezza ci ha permesso di resistere a coloro che desiderano ricondurci in schiavitu'.
Tonight... we honor our newest friends from Earth whose Wisdom, Generosity and Kindness... have allowed us to resist those who wish to return us to slavery.
Gli umani erano ridotti in schiavitu', sono insorti per un buon motivo.
Humans were enslaved. They rose up with good reason.
Ridotto in schiavitu', de Vaca decise di abbracciare le credenze dei propri padroni, e di imparare le loro usanze.
Enslaved, De Vaca chose to embrace his captors' beliefs and learn their ways.
"Il Re Cristiano della Gran Bretagna, ha finanziato una cruente guerra contro lo stesso genere umano, nei confronti di un popolo distante che mai l'ha offeso, catturando la sua gente e portandola in schiavitu' in un altro emisfero."
"The Christian king of Great Britain has waged cruel war against human nature itself in the persons of a distant people who never offended him, captivating and carrying them into slavery in another hemisphere."
Per tutto il sogno, Zedd e Kahlan hanno continuato a dirmi che se le avesse avute tutte e tre avrebbe ottenuto il potere per ridurre il mondo in schiavitu'.
All through the dream, Zedd and Kahlan kept telling me, if he got all three, he would have the power to enslave the world.
Antico Cercatore... un tempo sconfiggesti coloro che avrebbero ridotto in schiavitu' le Terre Centrali.
Ancient Seeker, you once defeated those who would enslave the Midlands.
Si dice che tento' di ridurre in schiavitu' l'intero pianeta.
They have rumors that she tried to enslave the entire planet.
Sono i Jedi che tengono in schiavitu' i miei fratelli.
It's the Jedi who keep my brothers enslaved.
Oh, Vaxtron... e' passato un anno da quando quel cesso di mio marito Calculon e' scomparso senza lasciare traccia, chiaramente ridotto in schiavitu' a bordo di un peschereccio di granchi.
Oh, Vaxtron, it's been a year since my ugly husband Calculon disappeared without a trace, evidently forced into servitude aboard a crab fishing boat.
'Amatevi l'un l'altro, ma non rendete l'amore in schiavitu'.
"Love one another But make not a bond of love
Hanno strappato i tuoi antenati dalle loro terre, hanno stuprato le loro donne, e hanno tenuto la tua gente in schiavitu' per generazioni.
They tore your ancestors from their land, raped their women, and enslaved your people for generations.
Io ho venduto uomini in schiavitu', khaleesi.
I sold men into slavery, Khaleesi.
Gli Aenikkaeng... erano coreani ridotti in schiavitu' e portati in Messico a lavorare nelle piantagioni.
See, the Aenikkaeng were slaves from Korea brought over to Mexico to work in plantations.
Ebbene, queste anime che avete trascinato in schiavitu' sono molto piu' numerosi dei vostri uomini.
Well, these souls you carried into bondage, far outnumber your men.
Ha tenuto la mia gente, la popolazione ebrea, in schiavitu' per migliaia e migliaia di anni.
He kept my people, the Jewish people, in slavery, for thousands and thousands of years.
Eri solo una bambina... rapita, ridotta in schiavitu', sola, in cerca... di comprensione, di conforto.
Just a little girl, kidnapped, enslaved, alone, seeking understanding, comfort...
Sono i diavoli... che hanno trascinato via vostra sorella, e l'hanno costretta a vivere in schiavitu', nell'umiliazione e nella disperazione.
They are the ghouls who dragged your sister away and forced her to live in slavery, humiliation and despair.
In meno di 50 anni i turchi avevano trucidato e ridotto in schiavitu' meta' della popolazione ungherese.
In less than 50 years The Turks have slaughtered and enslaved half the population of Hungary
La dichiaro in arresto per aggressione, riduzione in schiavitu' ed omicidio.
I'm arresting you for assault, deprivation of liberty and murder.
Sorprende che Barca abbia comprato la propria liberta' lasciando le cose che amava in schiavitu'.
It surprises, that barca would claim his freedom At yet leave the things he loved in captivity.
La divisa che indossate... e quello stemma dei marine che vi siete guadagnati, stabiliranno la differenza tra un mondo libero ed un mondo ridotto in schiavitu'.
The uniform that you wear and the globe-and-anchor emblem that you have earned will make the difference between the freedom of the world and its enslavement.
Dagli spiriti delle cameriere e dei valletti morti in schiavitu'?
By the spirits of maids and footmen who died in slavery.
Chi li ha "fati" e' una tribu' vietnamita in schiavitu', e "ussa" e' l'isola su cui sono prigionieri.
The hond people are a vietnamese slave tribe, and USA is their island prison.
Io credo che tutti noi siamo tenuti in schiavitu' dai grandi governi.
I believe we are all being held in slavery by big government.
I nani non sono stati strappati con la forza dalla loro terra, ridotti in schiavitu', frustati e obbligati a cambiare nome".
The dwarf wasn't taken forcibly from his homeland and enslaved and whipped and forced to change his name."
Finirai in carcere per favoreggiamento, rapimento, riduzione in schiavitu' insieme a Varoshi e Kirsch e chiunque altro riusciranno a catturare, Winnie compresa.
You will go to prison for pandering, kidnapping, enslavement, alongside Varoshi and Kirsch and anyone else they can get their hands on, Winnie included.
Ognuno di noi e' stato allevato in schiavitu', superiori ai nostri creatori.
Each and every one of us bred into slavery, superior to our creators.
Un piano davvero ambizioso, vostra altezza, ma il mio scopo non e' mettere in schiavitu' l'ordine degli Jedi... ma il suo sterminio!
The most ambitious plan your highness. Only my call is not the enslavement of the jedi order. But it extermination.
Coloro che si sottometteranno verranno risparmiati e tenuti in schiavitu'.
Those who submit will be spared, and kept as slaves.
E ti sei nascosta in mezzo a ragazze che venivano stuprate... ridotte in schiavitu'.
And you hid among girls that were being raped, who were enslaved.
Quelli che ho liberato potrebbero tornare in schiavitu'?
Might those people I freed be ordered back into slavery?
3.5063560009003s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?